閱讀一件非常開心的事情,我蠻喜歡跑圖書館去看一些書籍

透過每次閱讀可以學到「新」的東西,不論是為了休閒娛樂或是為了增廣知識。

所謂「新」的東西,一是讀者原本就不知道的東西;或者可能是讀者相當熟悉的內容,但經過進一步思考,

如作者要表達什麼?我同意作者看法嗎?讀出了文章的意思之後,再加以思辯,重整已知的知識,成為了一種「新」的知識。

五四時期的翻譯文學這本我是在這個月去圖書館看到的好書

書的內容淺顯易懂,而且很適合個年齡層的讀者擁有

只要有一本好書,我可以待在圖書館一個下午也可以

像是這本書,當從書名其實可以一窺作者本身寫作的經歷

這一本五四時期的翻譯文學

看過後,衷心覺得好看!

我是很喜歡收藏書的人,所以記下書名就到博客來購買,畢竟用實際行動支持作者,作者下次也可以撰寫出更多更好書

如果對於這類型書籍喜歡的朋友們,推薦五四時期的翻譯文學給你們

希望幫助大家學得更多新知喔!

「讀書」的圖片搜尋結果「讀書」的圖片搜尋結果



這本書的詳細介紹如下~參考一下吧

說明:

描述:

五四時期,由於新文化啟蒙運動的強力推動,新文學開創基業的急切需求,以及新聞出版業與新式教育的迅速發展,翻譯文學遠承古代翻譯的遺緒,近續近代翻譯的脈絡,呈現出波瀾壯闊的局面,取得了前所未有的成績,邁進了一個新紀元。譯者隊伍不斷擴大,發表陣地星羅棋布,讀者群遍布社會各個階層,翻譯文體漸趨豐富,白話翻譯升帳掛帥,翻譯批評相當活躍,翻譯質量有了長足進步,翻譯文學作為一個獨立的文學門類,堂而皇之地步入了中國現代文學的殿堂。本書《五四時期的翻譯文學》對五四時期的翻譯文學既有宏觀把握,也有微觀透視,呈現出歷史原生態,梳理出翻譯文學由近代跨進現代的發展脈絡。既有高屋建瓴的宏觀把握,如對翻譯價值的體認、翻譯主體的構成及其姿態、翻譯選擇的動因與廣度、翻譯方法的多樣性、翻譯的效應等,均有全面而準確的概括;也有精準細密的微觀透視,如對泰戈爾熱、易卜生熱、日本文學翻譯、兒童文學翻譯、俄羅斯文學翻譯等,做出了系統的梳理與剴切的分析。本書從第一手資料出發,呈現出五四時期翻譯文學的原生態,澄清了一些史實,如易卜生戲劇在中國大陸的初演時間等,也見得出翻譯文學由近代跨進現代的發展脈絡。五四時期翻譯文學蔚?大觀,不僅其本身成?文學園地的豔麗新景,而且給中國新文學的迅速崛起提供了重要參照,新文學文體的建立、語體的成熟和表現空間的拓展,都離不開翻譯文學的滋養。舉凡五四時期重要的報刊,很少有不刊登翻譯作品的,也成為報刊吸引讀者的一道亮麗的風景。那時,《新青年》創刊伊始,就注意譯介外國文學作品,翻譯作品的國家與民族涉及英、俄、美、法、日、印度、葡萄牙、蘇格蘭、挪威、波蘭、丹麥、阿美尼加(亞美尼加)、愛爾蘭等,文體有小說、戲劇、詩歌、童話、理論與批評等。《每周評論》、《新潮》、《國民》、《少年中國》、《解放與改造》、《曙光》、《新社會》、《人道》、《努力周報》等綜合性刊物,翻譯文學都占有一席之地,至於《小說月報》、《文學周報》、《詩》、《晨報副刊》、《京報副刊》、《民國日報?覺悟》、《時事新報?學燈》等文藝性雜誌與報紙副刊,翻譯文學更是占有大量篇幅。出版機構也成為翻譯文學的重要園地,單部譯著的出版已嫌不夠,推出叢書演成風氣。《文學研究會叢書》、《小說月報叢刊》、《文學周報社叢書》、《少年中國學會叢書》、《兒童世界叢刊》、《小說叢集》等叢書中,翻譯占有重要分量,更有一些翻譯文學叢書競相問世,如《未名叢刊》(北新書局、未名社等)、《近代世界名家小說》(北新書局)、《歐美名家小說叢刊》(北新書局)、《世界名著選》(創造社出版部)、《小說世界叢刊》(商務印書館)、《世界文學名著》(商務印書館、上海金屋書店、北新書局)、《新俄叢書》(上海光華書局)、《歐羅巴文藝叢書》(上海光華書局)、《世界少年文學叢刊》(上海開明書店)、《近代世界短篇小說集》(上海朝花社)、《共學社叢書?俄羅斯文學叢書》(商務印書館)、《世界文藝叢刊》(上海今代書店)等,文學的翻譯及其閱讀成為一種時代風尚,發表與出版翻譯文學成為新聞出版業的生財之道和與時俱進的表徵。作者簡介張中良,筆名秦弓,男,1955年2月生於黑龍江省哈爾濱市。先後畢業於吉林大學、武漢大學、中國社會科學院研究生院,1991年獲文學博士學位。曾任日本東京大學東洋文化研究所外國人研究員,現任中國社會科學院文學研究所研究員、現代文學研究室主任、中國現代文學研究會副會長。出版個人著作《藝術與性》、《覺醒與掙扎──20世紀初中日「人的文學」比較》、《中國人的德行》、《荊棘上的生命》、《二十世紀三四十年代中國小說?事》、《瞧,那醜陋的人》等6種,合著《中國現代雜文史》、《中華文學發展史》等3種,譯著《「人」與「鬼」的糾葛》(原著丸尾常喜),編選、校釋、合譯著作多種,發表論文90餘篇、評論140餘篇、散文隨筆130餘篇。

須知:

  • 出版社:秀威資訊

    新功能介紹
  • 出版日期:2005/08/20
  • 語言:繁體中文




底下這些也是熱門的書單值得推薦喔!







一針療法





對症下藥治脫髮





女中醫教你艾灸養顏:讓你靚一世的私房美容保健手冊





日本女醫教你按穴道,調身體:肩頸酸痛X眼睛疲勞,一指搞定







標籤註解:

PTT鄉民限量,團購,限時,週年慶,五四時期的翻譯文學禮物,優惠,特價,開箱,比價五四時期的翻譯文學,活動,好評,推薦

五四時期的翻譯文學01網友哪裡便宜,採購,優缺點,試用,五四時期的翻譯文學好用,五四時期的翻譯文學CP值,經驗,好康,集購,下殺,免比價,去哪買?

名人推薦介紹,五四時期的翻譯文學部落客,排行,體驗,精選,限定,折扣,五四時期的翻譯文學折價卷,ptt,蝦皮拍賣

新書選購指南!五四時期的翻譯文學好閱讀

如何挑書五四時期的翻譯文學好閱讀

新手挑書有技巧!部落客大推五四時期的翻譯文學好看

五四時期的翻譯文學書評介紹

這個書的作者好五四時期的翻譯文學你不能錯過

具備了許多新知的五四時期的翻譯文學好讀?

熱點新聞搶先報

台北世大運賽事接近尾聲,日前雖曾傳出有外籍選手在林口選手村隨意棄置垃圾、弄髒環境,引起當地居民不滿。不過,今(29)日有網友就發現,來自日本的足球隊一起在林口運動公園撿垃圾、打掃環境,將其景象拍下並在臉書分享,令許多網友看了直呼「好感動!」。

一名網友在臉書社團「林口大家庭 Linkou-Family」中貼出多張照片,指出有朋友看見日本足球隊選手,全體在林口運動公園自發性打掃,文章發出後隨即引發熱烈討論。

▲網友貼出多張日本代表隊足球選手幫忙打掃的照片。(圖/翻攝自臉書「林口大家庭 Linkou-Family」)

大批網友看了紛紛表示「太棒了!」、「好感人喔~日本真的是很值得我們學習的國家」、「素養極高值得我們學習!」、「台日友好」,不少網友受到感動,更表示想請他們喝飲料表達感謝,也有網友說,其實這是日本代表隊的習慣,每到一個國家都會幫忙將環境打掃乾淨。

不過,看見日本選手幫忙打掃環境,也讓不少網友感到不好意思,「日本人從小的教育,都有教導他們應愛護環境不留髒亂給下一個人,我們在說别人好棒時,自己可否起身做?」、「相對台灣學生被家長要求「你什麼都不用做只要好好唸書」這樣的教育,真是我們該省思的」,認為台灣真的要向日本好好學習,如果到其他國家也應維持當地環境整潔。



其他新聞













▲買包是敗家嗎?錯!入手新包的快樂,也是另一種附加價值,只不過投資的對,慎選款式,能讓這份快樂延續久一點,就各憑本事了。(圖/品牌提供)

文/櫻桃籽

鬧鐘一響,一天從忙碌的早晨開始,庸庸碌碌的過每一天,正能量早就不知飛去哪,眼神死是坐在電腦前的辦公族最常出現的表情。這時候,如果有個東西可以提醒妳,笑一個,感受生活中的微小幸福,就有動力再往前衝了!

義大利精品Salvatore Ferragamo的最新包款THALIA,或許就是這樣的一個存在。小巧硬挺的方正輪廓,能塞進女性上班的必需品,錢包、鑰匙、手機、口紅,鍊帶的設計讓妳從出門那一刻,就開始擁有優雅的姿態。包上的Gancio釦飾,對妳露出大大的微笑,背上它自然也忍不住嘴角上揚。

▲Ferragamo最新包款系列THALIA。(圖/品牌提供)

早就搶先背上的大陸女星李冰冰、袁姍姍、江一燕,不管穿著火辣或休閒,嘴角都是上揚的。

▲李冰冰背紫色牛皮鍊帶款,售價NT$43,500元。(圖/品牌提供)

▲袁姍姍背灰色牛皮鍊帶款,售價NT$43,500元。(圖/品牌提供)

▲江一燕背金色刺繡鍊帶款,售價NT$45,900元。(圖/品牌提供)

「THALIA」在希臘神話中,是宙斯的女兒,象徵喜劇與歡樂,被認為是「激勵女神」。Ferragamo的Gancio釦飾,近似於「Ω」圖騰,是該品牌的包款的標誌性特色,上一款主打的Lock包款,包身上有小巧Gancio釦飾,在THALIA上,Gancio變大了,乍看下真頗像一個大大笑臉,也與它激勵女神的名稱不謀而合。

▲2017春夏推出的LOCK STORY系列米色鍊帶包,包身就有標誌性Gancio釦飾。(圖/品牌提供)

?想看更多時尚資訊的分享,請加入《ETNEWS時尚雲》粉絲團



在步入連天氣也讓人絕望的冬天之前,入手THALIA,從穿搭開始提醒自己,沒事的、笑一笑、頭過身就過,為自己添點正能量吧!

▲黑色小牛皮鍊帶包,售價NT$49,900元。(圖/品牌提供)

▲紅色牛皮鍊帶包,售價NT$43,500元。(圖/品牌提供)







五四時期的翻譯文學 博客來書評簡介

五四時期的翻譯文學 博客來書籍大綱介紹

五四時期的翻譯文學 博客來閱讀讀書心得

五四時期的翻譯文學 博客來評比推薦報告心得

五四時期的翻譯文學 博客來內容大鋼目錄大鋼

五四時期的翻譯文學 博客來二手書價格

五四時期的翻譯文學 博客來作者推薦序與書籍目錄

五四時期的翻譯文學 博客來閱讀的CP值高

五四時期的翻譯文學 博客來哪裡買的價格比較便宜



↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

如果沒看到按鈕,點擊五四時期的翻譯文學這本書的圖片也可以直接購買喔



3F50DA9D0999E15B
arrow
arrow
    全站熱搜

    gum86oj38d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()